卡玛拉哈里斯-----为何会有官方中文名“贺锦丽”?
2020-08-25 21:12:05
FX168财经报社(伦敦)讯 周一(24日)特朗普在共和党全国大会上被正式提名为下一届共和党总统候选人,揭示特朗普与民主党候选人拜登及其搭档卡玛拉哈里斯的“对决”确定敲响。
对于过去4年叱咤哼哈的特朗普和奥巴马时期任职副总统的拜登而言,大家都不陌生,但就新秀哈里斯来看,似乎还有很多值得挖掘和探索的地方。
可以说,政治舞台的黑马并非“腾空出世”,那么这位为拜登所选的亚黑裔女性,可能放出怎样的“大招”呢?
卡玛拉哈里斯----给自己取中文名的极少数美国政客
如果点开中文网站,搜索“卡玛拉哈里斯”,不难发现另一个中文名字----“贺锦丽”,没错!
这不是中国近14亿人民关注美国大选而自主替她选择的,却是哈里斯自己取的,对于在美的华人选民而言,哈里斯的出现可能是一份优势;对于中美局势而言,哈里斯此举呼应拜登对华的策略,表明这一组合不会在国际问题上“剑走偏锋”。
从“贺锦丽”三个字来看,“锦丽”音同于时尚语言“锦鲤”,暗示繁荣昌盛,广东话发音为“Gam-lai”,音同于“Kamala”(卡玛拉)。
可以说,她是美国政坛上鲜有的、没有中国文化背景,却拥有中文官方名字的政客。
事实上,根据美国法案,为了帮助那些英语不够地道的美籍华人选民能够选出“心中的总统”,候选人的名字需依法翻译成中文,以在华人数量较多的地区进行投票,这也是为何“贺锦丽”的名字出现在旧金山、洛杉矶和纽约市。
不过美国和世界其他地区的中文媒体在报道其人名时还是使用的英语直译。
而在哈里斯的背景中,早在2000年时期,其竞选旧金山地方检察官之际,她就成为首个没有中国文化背景却使用中文名字的从政人士。
她的这一举动是基于其长期的中国裔美国朋友Julie D. Soo给出的建议。1980年时,两人在旧金山湾区遇到,当时两人都是律师,Soo建议有一个中文名字将是一份优势。
在接受《This Week in Asia》的采访中,Soo坦言,“考虑到旧金山的选民说的是英语、西班牙语和中文,我说'卡玛拉,你应该取一个正式的很好的中文名,因为登记员通常只是在选票上填上音译的名字,但这是毫无意义的,只是英语的直译。’”
Soo给出理由,一个好的中文名能够帮助哈里斯获得更多中文媒体的曝光,并避免随机音译带来的“不幸运”。
之后Soo向其父亲----华人美国社区领袖Stephen H.Soo征求意见,才起了“贺锦丽”的名字。
不过,旧金山在2019年引入了一则法律,规定除非候选人的中文名字已经被使用至少2年,否则候选人不能为自己取中文名,而将在选票上使用英语直译,这使得卡玛拉很早就有的中文名占得更多优势。
此外,据一份民调研究报告显示,哈里斯在印第安裔美国选民中的吸引力最大,其印度裔的背景无疑更是“加分项”。
校对:星晴